Lilla L och språken

Lilla L är snart två år. Hennes familj pratar svenska hemma, på dagis pratas det tyska och engelska och utöver det finns det flera ytterligare språk i hennes närhet varav schweizertyska är det mest påtagliga. Lilla L pladdrar på som en tokig, mestadels är det på det språk bara hon behärskar. Så har hon, likt den svenska kocken, hållit på sedan hon började kunna artikulera ”ord”. Det är normalt för barn med flera språk att inledningsvis ha en relativt långsam språkutveckling. Så är det det för L som nätt och jämt klarar sej inom intervallet för normal enspråkig språkutveckling. Vi som familj är inte oroliga, men det är tydligt att L ibland blir riktigt frustrerad när hennes ord inte lyckas förklara det hon vill få sagt. Dock löser det sej nästan alltid med hjälp av kroppsspråk och tålamod (om det finns något att tillgå).

L gillar att ”läsa”. Hon tar fram böcker, bilderböcker eller vuxenböcker och slår upp dom någonstans mitt i och låtsasläser. Ofta högt. När man läser för L ser det oftast ut på ett annat sätt: Man får läsa ett par sidor, sedan tar hon över både bläddrandet och läsandet. Under höstens utvecklingssamtal på dagis menade dagispersonalen också att boken är Ls favoritleksak.

Min uppfattning om språkutveckling, baserat på egna observationer och hörsägen, är att det sker både gradvis (långsamt successivt) och i trappsteg (intensiva snabbare utvecklingsskeden).

Länge sa hon inte mycket mer på svenska än Mamma, Pappa, Aj och Nej på tio olika sätt. På engelska sa hon Bye-bye och på tyska Apf (Apfel). Detta är inte riktigt sant för i höstas minns jag att vi räknade in drygt tio ord och sedan dess har det naturligtvis gått framåt sedan dess. Vidare är det uppenbart att lilla L förstår mycket mer än hon pratar. På samtliga språk. Men det är rätt svårt att veta hur mycket hon verkligen förstår. Men i Dominikanska republiken träffade vi en familj från Berlin och mamman i den familjen uttryckte uppfattningen att L förstod (och agerade) allt hon sade.

Men nyligen har det uppenbart L tagit ett språksteg som påverkar alla tre språken. På svenska har det kommit till många nya ord: ner, mer, borta, ja, färdig, här och några namn. Dessutom är hon bättre och mer intresserad av att härma och ljuda ord, namn och ljud. Å andra sidan har ord som katt och hund blivit sina ljud: aff, pip-pip och mjau (fast njau). Dessutom har vi hört några enklare tvåordsmeningar som ”aj borta”, det onda har gått över och ”mamma hä”, du skall stå här Mamma.

Det har skett utveckling även på tyska och engelska vilket är lite mer komplext att hänga med i. När man här nya ”ord” så kan det ju vara ett försök på svenska, tyska eller engelska och det är inte alltid så enkelt att förstå. Bland annat beroende på att uttalet inte är färdigutvecklat.

Härom veckan på språkdagiset (barnomsorgen vi har under de timmar jag läser tyska på onsdagar och fredagar) gick L fram till en bebis som satt still och petade till henne i ögat och sa ”aj”. Jag drog bort hennes hand och sa att man måste vara försiktig får det är klart att det gör ont om man petar någon i ögonen. Då gick hon vidare och pekade på näsan och sa ”no”. Då föll poletten för flerspråkspappan. Det var inte frågan om smärta utan de engelska orden ”eye” och ”nose”. Det blev en ögonöppnare.

Sedan dess har flera motsvarande ord avtäckts:

  • ”fajs” var ett ord som L använt flitigt och som vi efter lite experiment identifierat som weiss (vit på tyska).
  • ”dädy” var där emot inte pappa på engelska, utan färdig på svenska.

Sådant är ju föräldraskapet i stort: Först är man förvirrad och frustrerad för att man inte förstår och så kommer man till insikt och då är det mycket som blir väsentligt tydligare och begripligt. Så småningom ackumuleras ny förvirring tills man är i behov av nytt genombrott.

imgres-1

Annonser

3 reaktioner på ”Lilla L och språken

  1. Ping: Lilla L, livet hösten 2016 | BaselPappa

  2. Ping: Baselpappa år två | BaselPappa

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s